Thursday, July 19, 2018

Arrumando sua mala lolita / packing your lolita suitcase


Viajar para algum evento lolita requer algo bem básico: transportar quilos e quilos de coisas de um lado para outro. Embora fazer malas seja no geral algo um tanto quanto exaustivo, com algumas dicas é possível não se desgastar muito no processo.


Traveling to lolita events requires something very basic: carrying pounds and pounds of things from one place to another. Although packing a suitcase is generally something rather exhausting, with a few tips it is possible to do not get too tired in the process.

Escolhendo o que levar
Choosing what to put in the suitcase


Nós lolitas adoramos acumular coisas; cinquenta vestidos ainda parecem pouco para quem adora colecioná-los, contudo, na hora de viajar é necessário ser um tanto quanto minimalista. Primeiramente se deve levar em consideração onde se vai: “ é calor? É frio? Vou andar muito?”. Levando isso em conta, o próximo passo é escolher um esquema de cores. Não adianta pegar um vestido rosa, um marrom e um vermelho, uma vez que minimamente terá de levar ao menos três sapatos diferentes, três blouses diferentes e mais vários acessórios diferentes para combinar com tudo. Escolha cores próximas ou que tenham elementos com cores em comum. 

We lolitas love to accumulate things; Fifty dresses still seem few dresses to those who love to collect them, however, when traveling is necessary to be somewhat minimalist. First, one must consider where one goes: "Is there hot? Is there cold? Am I going to walk a lot? " Taking this into account, the next step is to choose a color scheme. It's no use picking up a pink dress, a brown and a red one, since you'll need at least three different shoes, three different blouses and several different accessories to match everything. Choose matching colors or dresses which have elements with common colors.


Leve em conta também o material. Evite especialmente tricoline: por ser um algodão muito leve, amassa com muita facilidade, e provavelmente você não terá um ferro nem um steamer para desamassar, acabando por ficar deselegante em meio a um vestido mais amassado que uma bolinha de papel. Outros tipos de algodão, como burberry e puripera, além de chiffon, veludo grosso, malhas e sintéticos num geral tendem a amassar menos, e desamassam facilmente se deixados em algum lugar com vapor, por exemplo, pendurados em um banheiro (em um local seguro!!!!) após o banho quente.

Take into account also the material. Avoid especially tricoline (a kind of a light cotton fabric): because it is a very light cotton, it kneads very easily, and you probably will not have an iron or a steamer near, eventually ending up wearing a dress more crumpled than a paper ball. Other types of cotton such as burberry and puripera, besides chiffon, thick velvet, knitwear and synthetics in general tend to knead less, and easily come back to normal if left somewhere steamy, like hanging in a bathroom (in a safe place !!!!) after a hot bath.


Sobre sapatos, menos é mais. Se você puder levar apenas um sapato que combine com tudo, melhor. Lembrando que dependendo de que forma você está viajando, pode se deparar com limites de peso em bagagens, então se informe antes. Um sapato confortável já ajuda, mas se for levar um salto alto, certifique-se de incluir um par de sapatos baixos confortáveis.
Na minha mala hipotética, separei algumas coisas:


About shoes, less is more. If you can only wear a shoe that fits in with everything, it's better. Remember that depending on which way you are traveling, you may come across weight limits in baggage, so be advised beforehand. A comfortable shoe already helps, but if it is to take a high heel, make sure to include a pair of comfortable low shoes.
In my hypothetical bag I separated some things:

-3 vestidos/3 dresses (Angelic Pretty);
-1 cutsew (Angelic Pretty);
-1 parka (Angelic Pretty);
-1 blouse (selfmade)
-1 bloomer (selfmade)
-1 anágua / 1 petticoat (selfmade)
-3 headbows (Angelic Pretty)
-3 meias / 3 pairs of socks (Angelic Pretty)
-1 colar / 1 necklace (Angelic Pretty)
-1 bangle (Chocomint)
-1 anel / 1 ring (Chocomint)
-1 par de sapatos / 1 pair of shoes (Cotton Candy Feet)
-1 Bolsa / 1 bag (Cotton Candy Feet – que obviamente não vai dentro da mala)
-Maquiagem / Makeup
-Produtos de higiene em pequenos potinhos especiais para viagem / Hygiene products in special small travel containers
-calcinhas descartáveis / disposable panties

Fazendo caber  Making it fit inside the suitcase


Chegamos ao ponto chave da questão. Como fazer caber tanta coisa em uma mala relativamente dentro dos padrões de mala para viagem doméstica (ou seja, pequena)? 
We come to the key point of the matter. How to fit so much into a suitcase relatively within domestic suitcase (ie small) standards? 



É necessário otimizar cada espaço da mala. Assim, utilizamos essas pequenas bolsas organizadoras de mala. Custam em torno de U$$ 6 em sites como Aliexpress, e são muito úteis para o fim o qual se destinam. Cada vestido então é dobrado e enrolado em pequenos rolinhos, como um rocambole. Em seguida, são colocados espremidos dentro das bolsas, para que seja possível fechar o zíper. Cuidado nessa parte para não enroscar o zíper nos tecidos. A mesma coisa é feita com as outras peças, e inseridas nas bolsas menores. No caso dos acessórios, dependendo do tamanho, podem ser inseridos entre os tops e as meias. Se for algo com formato muito complexo (como o anel, que era grande e desajeitado) pode ser colocado dentro de uma pequena caixinha e colocado na bolsa para evitar que se quebre. Essas duas primeiras bolsas cabem perfeitamente no lado mais profundo da mala, deixando um espacinho para que você coloque as calcinhas descartáveis.
It is necessary to optimize each space of the suitcase. So we use these little organizer bags. They cost around $ 6 on sites like Aliexpress, and are very useful for the purpose for which they are intended. Each dress is then folded and wrapped in small rolls. They are then placed into the bags. Be careful not to twist the zipper over the fabric. The same thing is done with the other pieces, and inserted in the smaller bags. In the case of accessories depending on size, they can be inserted between the tops and socks. If it is something very complex in shape (like the ring, which was big and awkward) it can be placed inside a small box and placed inside the handbag to prevent it from breaking. These first two bags fit perfectly on the deep side of the suitcase, leaving a space for you insert the disposable panties in a corner inside the suitcase.


No outro lado da mala, serão colocados os sapatos e a anágua, além da maquiagem e o kit de higiene pessoal. A anágua é colocada ao avesso e enrolada dentro de um saco com drawstring (uma espécie de cordão para fechar). Já o sapato deve ser colocado dentro de um saquinho, para não sujar as outras coisas. Coloque ele meio que deitado, e se possível for, embale cada pé com plástico bolha. Fique atenta para o outro lado da mala; se ele estiver muito alto, vai com certeza apertar e amassar o sapato do outro lado quando fechar a mala. No que tange à maquiagem, leve apenas o necessário pra não fazer muito volume. Já no que diz respeito aos itens de higiene, coloque-os em mini frascos próprios para viagem e coloque um plástico na abertura deles, entre a tampa e o frasco, para que não vazem. Em seguida, só para garantir, coloque-os em um saquinho plástico e amarre, para ter certeza de não haver vazamentos. Por fim, os bows foram colocados dentro da bolsa, para que não houvessem acidentes na mala.

On the other side of the suitcase, the shoes and the petticoat will be put on, along with the makeup and the hygiene kit. The petticoat is placed inside out and wrapped inside a drawstring bag. The shoes should be placed inside a small plastic bag, so as not to contaminate other things. Put it half lying down, and if possible, pack each foot with bubble wrap. Stay alert to the other side of the suitcase; if it is too high, it will certainly squeeze and knead the shoe on the other side when closing the suitcase. When it comes to make-up, take only the necessary to not make too much volume. When it comes to hygiene items, place them in mini bottles for travel and place a plastic in the opening, between the lid and the bottle, so they do not leak. Then just to be sure, put them in a plastic bag and tie, to make sure there are no leaks. Finally, the bows were placed inside the handbag, so that there were no accidents in the suitcase.


Lolitando muito com pouco / Wearing lolita more with less pieces

O grande segredo de verdade na hora de arrumar sua mala, é fazer escolhas de peças coesivas. Quanto mais as peças combinem entre si, mais combinações darão durante a viagem. Por exemplo, cutsew de botões por baixo do vestido ou por cima, como cardigan; fazer várias combinações com meias diferentes; talvez uma boina para dar um ar mais requintado ao outfit, ou acessórios em cores candy para deixar mais pop... as possibilidades aumentam muito quando se faz uma mala com itens que combinam entre si. Sabendo aliar tecidos que não amassem, tops que mudem a cara do outfit, sapatos confortáveis e acessórios, é possível fazer uma viagem super tranquila e muito memorável – não apenas nas fotos!
The real big secret when it comes to packing your suitcase is chosing cohesive pieces. The more the pieces match, the more combinations they will bring during the journey. For example, cutsew with buttons underneath the dress as a blouse or over it, as a cardigan; various combinations with different socks; maybe a beret to give a more exquisite air to the outfit, or accessories in candy colors to leave more pop ... the possibilities increase a lot when you make a suitcase with matching items. Knowing ally fabrics that do not knead, tops that change the look of the outfit, comfortable shoes and accessories, it is possible to make a peaceful and very memorable trip - not just in the photos!