Minha obsessão no momento são Pullips. Adoro ficar atrás desse assunto, e é tão bonito ver minhas pequenas lolitas felizes por serem mimadas. Assim, logo depois que comprei a Misako, meu desejo era comprar esse case, e não sosseguei até consegui-lo.
Esse case foi lançado em uma collab entre a Gothic & Lolita Bible e a Angelic Pretty em 2012. Li por uma outra fonte que essa collab incluiria a Groove, fazendo com que esse case seja um dos únicos lançados pela empresa, assim como o case em formato de mala da Rozen Maiden, o que faz de ambos itens raros.
My obsession at the moment is Pullips. I love to read about this, and it's so beautiful to see my little lolitas happy to be spoiled. So, soon after I bought Misako, I wanted to buy this case, and I did not rest until I got it.
This case was released on a collab between Gothic & Lolita Bible and Angelic Pretty in 2012. I read from another source that this collab would include Groove, making this case one of the only ones launched by the company, as well as the Rozen Maiden's case in suitcase format, which makes both of these items rare.
Gothic Lolita Bible 45 |
O case em si é muito bonito, e com um acabamento digno de brand. Ele é estampado por dentro e por fora. Até a pequena poltrona também é estampada. Apesar de ser feito em papelão duro, ele é bem pesado e resistente.
The case itself is very beautiful, and with a brand-worthy finish. It is printed inside and out. Even the small armchair is also printed with the chess chocolate print. Despite being made of hard cardboard, it is very heavy and strong.
A parte de dentro possui um pequeno espelho, como se fosse um guarda roupa mesmo. A poltrona é removível, e quando é removida é possível guardar as roupas das Pullips penduradas em uma vareta dourada, fazendo com que o case se transforme em uma peça de decoração.
Inside it has a small mirror, as if it were a wardrobe itself. The armchair is removable, and when it is removed it is possible to store the clothes of the Pullips hanging on a golden colored rod, making the case become a decorative piece.
A poltrona também tem seus segredos. Seus braços possuem velcro, fazendo com que se soltem da cadeira. E eles tem pequenos compartimentos secretos para guardar acessórios. A poltrona além de decorativa para um quarto de doll, também tem uma função prática: possui elásticos como cintos de segurança de carros, fazendo com que no transporte a boneca fique bem firme dentro do case.
The armchair also has its secrets. Its arms have Velcro, making them detachable from the chair. And they have small secret compartments to store accessories. The armchair, besides decorative for doll room, also has a practical function: it has elastic belts as car security belts, so when being transported the doll stay secure inside the case.
Uma das questões que me incomodou nesse case é que, ao menos para a Pullip, é que para fechar a porta é necessário tirar seus sapatos. Não é um grande inconveniente, já que há espaço para colocá-lo nos compartimentos secretos da cadeira, mas sim mais um aviso para os desavisados que possam fechar a porta de uma vez e acabar quebrando o pé da Pullip e estragando o case.
One of the issues that bothered me in this case is that, at least for Pullip, it is necessary to remove her shoes to close the door. Not a big inconvenience, since there is room to put it in the secret compartments of the chair, but rather a warning that if you close the door at once it may break Pullip's feet and damage the case.
De acordo com o Lolibrary, o case tem 31cm de altura. A Pullip ainda assim é pouca coisa maior que ele de pé.
According to the Lolibrary, the case is 31cm tall. Pullip is still a little bigger than it when she's standing up.
Além de acessório da casa da Pullip, sua função também é o transporte. E é muito útil nisso, apesar de ser bem pesado. Ele combina com alguns de meus vestidos, e mal posso esperar para meu Chess Chocolate chegar para eu usar esse case!
In addition of being an accessory of Pullip's house, its function is also transport. And it's very useful in that, though it's pretty heavy. It suits some of my dresses, and I can not wait for my Chess Chocolate arrive to wear it with this case!
A segunda e última coisa que eu não gostei dele é das alças. São feitas naquele couro sintético que se desfaz com facilidade, então acredito que logo terei de trocar essas alças por fitas ou mesmo tecido.
Apesar dessas duas coisas, o case é muito útil além de bonito! Recomendo!
Logo logo farei review da Pullip Tiphona, da Innocent World, que apareceu nas fotos! Ela e Misako estão ambas muito felizes na presença uma da outra. Agora só falta eu conseguir um espaço maior para as duas, uma casa de boneca de verdade.
The second and last thing I did not like about the case is the straps. They're made of that faux leather that peel easily, so I think I'll have to swap those straps with ribbons or even fabric.
Despite these two things, the case is very useful besides beautiful! I recommend!
Soon I will review the Innocent World's Pullip Tiphona, which appeared in the photos! She and Misako are both very happy in each other's presence. Now all I need is to get a bigger space for both, a real doll house.